Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.6.31

Текст

ваидӯрйа-кр̣та-сопа̄на̄
ва̄пйа утпала-ма̄линӣх̣
пра̄птам̇ кимпурушаир др̣шт̣ва̄
та а̄ра̄д дадр̣ш́ур ват̣ам

Пословный перевод

ваидӯрйа-кр̣та—сделанные из вайдурьи; сопа̄на̄х̣—ступени; ва̄пйах̣—озера; утпала—лотосов; ма̄линӣх̣—содержащие великое множество; пра̄птам—населенный; кимпурушаих̣—кимпурушами; др̣шт̣ва̄—увидев; те—те полубоги; а̄ра̄т—недалеко; дадр̣ш́ух̣— увидели; ват̣ам—баньян.

Перевод

Они увидели также гхаты (места для омовения). Ступени этих гхатов, спускающиеся к воде, были сделаны из вайдурья-мани. На глади озер цвели бесчисленные лотосы. Миновав озера, полубоги достигли места, где росло огромное баньяновое дерево.