ШБ 4.6.17
Деванагари
पनसोदुम्बराश्वत्थप्लक्षन्यग्रोधहिङ्गुभि: ।
भूर्जैरोषधिभि: पूगै राजपूगैश्च जम्बुभि: ॥ १७ ॥
भूर्जैरोषधिभि: पूगै राजपूगैश्च जम्बुभि: ॥ १७ ॥
Текст стиха
панасодумбара̄ш́ваттха
плакша-нйагродха-хин̇губхих̣
бхӯрджаир ошадхибхих̣ пӯгаи
ра̄джапӯгаиш́ ча джамбубхих̣
плакша-нйагродха-хин̇губхих̣
бхӯрджаир ошадхибхих̣ пӯгаи
ра̄джапӯгаиш́ ча джамбубхих̣
Пословный перевод
панаса-удумбара-аш́ваттха-плакша-нйагродха-хин̇губхих̣ — деревьями панаса (хлебными деревьями), удумбара, ашваттха, плакша, ньягродха и растениями, вырабатывающими асафетиду; бхӯрджаих̣ — деревьями бхурджа; ошадхибхих̣ — арековыми пальмами; пӯгаих̣ — деревьями пуга; <mi>ра̄джапӯгаих̣ — деревьями раджапуга; ча — и; джамбубхих̣ — деревьями джамбу..
Перевод
Деревья ката, хлебное дерево, джулара, баньян, плакша, ньягродха и ферула делают Кайласу еще прекраснее. Кроме того, там растут бетель, бхурджа-патра, раджапуга, ежевика и другие растения.