Skip to main content

ТЕКСТ 71

VERSO 71

Текст

Texto

супти-мӯрччхопата̄пешу
пра̄н̣а̄йана-вигха̄татах̣
нехате ’хам ити джн̃а̄нам̇
мр̣тйу-праджва̄райор апи
supti-mūrcchopatāpeṣu
prāṇāyana-vighātataḥ
nehate ’ham iti jñānaṁ
mṛtyu-prajvārayor api

Пословный перевод

Sinônimos

супти — в состоянии глубокого сна; мӯрччха — теряя сознание; упата̄пешу — или при сильном потрясении; пра̄н̣а-айана — движению жизненного воздуха; вигха̄татах̣ — из-за препятствия; на — не; ӣхате — думает о; ахам — я; ити — так; джн̃а̄нам — знание; мр̣тйу — в момент смерти; праджва̄райох̣ — или при сильном жаре; апи — также.

supti — em sono profundo; mūrccha — desmaiando; upatāpeṣu — ou muito traumatizada; prāṇa-ayana — do movimento do ar vital; vighātataḥ — da prevenção; na — não; īhate — pensa em; aham — eu; iti — assim; jñānam — conhecimento; mṛtyu — enquanto morre; prajvārayvoḥ — ou durante uma febre alta; api — também.

Перевод

Tradução

В состоянии глубокого сна или обморока, при сильном потрясении, вызванном тяжелой утратой, в момент смерти, а также при очень высокой температуре в теле прекращается циркуляция жизненного воздуха. При этом живое существо перестает отождествлять себя с материальным телом.

Quando a entidade viva jaz em sono profundo, quando desmaia, quando fica muito traumatizada devido a uma grave perda, à hora da morte ou quando a temperatura do corpo está muito alta, o movimento do ar vital fica estagnado. Nesse momento, a entidade viva perde seu conhecimento, deixando de identificar o corpo com o eu.

Комментарий

Comentário

Глупые люди отрицают существование души, но никто не станет спорить с тем, что во сне мы перестаем отождествлять себя с грубым телом, а проснувшись, больше не отождествляем себя с тонким. Иными словами, во сне мы забываем о деятельности грубого тела, а действуя в грубом теле, забываем о том, что происходило с нами во сне. На самом деле оба эти состояния, сон и бодрствование, порождены иллюзорной энергией. В сущности, живое существо не связано ни с деятельностью во сне, ни с той, которой оно занимается якобы наяву. Погрузившись в глубокий сон или потеряв сознание, мы забываем о грубом теле. Во время хирургической операции живое существо под воздействием хлороформа или другого анестезирующего средства также забывает о своем грубом теле и не испытывает ни боли, ни удовольствия. Аналогичным образом, человек, потрясенный внезапной тяжелой утратой, перестает отождествлять себя с грубым телом. Когда человек находится при смерти и температура его тела поднимается до сорока двух градусов, он впадает в бессознательное состояние и тоже перестает воспринимать свое грубое тело. Во всех этих случаях потоки жизненного воздуха, циркулирующие в теле, останавливаются и живое существо забывает о том, что отождествляло себя с грубым телом. Ничего не зная о своем духовном теле и не ощущая его, мы не понимаем, что значит действовать в духовном теле и из-за собственного невежества переходим из одного иллюзорного тела в другое. Иногда мы действуем, отождествляя себя с грубым телом, а иногда — отождествляя себя с тонким. Но если по милости Кришны мы начнем действовать в духовном теле, то сумеем подняться и над грубым, и над тонким материальным телом. Иными словами, мы можем постепенно научиться действовать, отождествляя себя с духовным телом. В «Нарада-панчаратре» сказано: хр̣шӣкен̣а хр̣шӣкеш́а-севанам̇ бхактир учйате. Заниматься преданным служением — значит использовать духовное тело и духовные органы чувств в служении Господу. Когда мы заняты таким служением, деятельности грубого и тонкого тела, а также ее последствиям приходит конец.

SIGNIFICADO—Os tolos negam a existência da alma, mas, na verdade, ao dormirmos, esquecemos a identidade do corpo material, e, ao despertarmos, esquecemos a identidade do corpo sutil. Em outras palavras, enquanto dormimos, esquecemos as atividades do corpo grosseiro, e, quando estamos ativos no corpo grosseiro, esquecemos as atividades ocorridas durante o sono. De fato, ambos os estados – sono e vigília – são criações da energia ilusória. A entidade viva, realmente, não tem relação nem com as atividades ocorridas durante o sono, nem com as atividades ocorridas durante o dito estado de vigília. Uma pessoa profundamente adormecida ou desmaiada se esquece de seu corpo grosseiro. Do mesmo modo, sob a influência de clorofórmio ou de qualquer outro anestésico, a enti­dade viva se esquece de seu corpo grosseiro e não sente dor ou prazer durante uma operação cirúrgica. De forma semelhante, quando um homem de repente fica traumatizado devido a alguma grande perda, ele se esquece de sua identificação com o corpo grosseiro. À hora da morte, quando a temperatura do corpo sobe para 43 graus, a enti­dade viva cai em coma e é incapaz de identificar seu corpo gros­seiro. Nesses casos, o ar vital que circula dentro do corpo fica obstruído, e a entidade viva esquece sua identificação com o corpo grosseiro. Por ignorarmos o corpo espiritual, do qual não temos experiência, não temos noção das atividades do corpo espiritual e, ignorantes, pulamos de uma plataforma falsa a outra. Às vezes, agimos em relação ao corpo grosseiro e, outras vezes, relação ao corpo sutil. Se, pela graça de Kṛṣṇa, agimos em nosso corpo espiri­tual, podemos transcender os corpos grosseiro e sutil. Em outras palavras, podemos aos poucos nos treinar para agirmos em termos do corpo espiritual. Como se afirma no Nārada-pañcarātra, hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate: serviço devocional significa ocu­par o corpo espiritual e os sentidos espirituais a serviço do Senhor. Ocupando-nos nessas atividades, cessam as ações e reações dos corpos grosseiro e sutil.