Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.28.59

Текст

тасмим̇с твам̇ ра̄майа̄ спр̣шт̣о
рамама̄н̣о ’ш́рута-смр̣тих̣
тат-сан̇га̄д ӣдр̣ш́ӣм̇ пра̄пто
даш́а̄м̇ па̄пӣйасӣм̇ прабхо

Пословный перевод

тасмин—в таком положении; твам—ты; ра̄майа̄—с женщиной; спр̣шт̣ах̣—находясь в контакте; рамама̄н̣ах̣—наслаждаясь; аш́рута-смр̣тих̣—забыв о духовной жизни; тат—с ней; сан̇га̄т—из-за общения; ӣдр̣ш́ӣм—такого; пра̄птах̣—ты достиг; даш́а̄м—состояния; па̄пӣйасӣм—исполненного греха; прабхо—Мой дорогой друг.

Перевод

Дорогой друг, когда ты вместе с женщиной материальных желаний входишь в это тело, ты с головой погружаешься в чувственные наслаждения. Это приводит к тому, что ты забываешь о духовной жизни, а твои материальные представления служат причиной всевозможных страданий, которые ты испытываешь.

Комментарий

Человек, поглощенный материальной деятельностью, не способен слушать о духовной жизни. Забыв о своей духовной природе, он все больше и больше запутывается в сетях материального существования. Все это — следствие греховной жизни. Различные формы греховной деятельности приводят к формированию разных тел, состоящих из материальных элементов. В результате своей греховной деятельности царь Пуранджана получил тело женщины, Вайдарбхи. В «Бхагавад-гите» недвусмысленно сказано (стрийо ваиш́йа̄с татха̄ ш́ӯдра̄х̣), что такое тело находится на низкой ступени развития. Впрочем, даже человек низкого происхождения может достичь высшей ступени совершенства, если примет покровительство Верховной Личности Бога. Низкое происхождение — удел тех, чей духовный разум неразвит.