Skip to main content

ТЕКСТ 23

ТЕКСТ 23

Текст

Текст

са̄ твам̇ мукхам̇ судати субхрв анура̄га-бха̄ра-
врӣд̣а̄-виламба-виласад-дхасита̄валокам
нӣла̄лака̄либхир упаскр̣там уннасам̇ нах̣
сва̄на̄м̇ прадарш́айа манасвини валгу-ва̄кйам
са̄ твам̇ мукхам̇ судати субхрв анура̄га-бха̄ра-
врӣд̣а̄-виламба-виласад-дхасита̄валокам
нӣла̄лака̄либхир упаскр̣там уннасам̇ нах̣
сва̄на̄м̇ прадаршая манасвини валгу-ва̄кям

Пословный перевод

Дума по дума

са̄ — эта (ты, моя жена); твам — ты; мукхам — твое лицо; су-дати — с красивыми зубами; су-бхру — с красивыми бровями; анура̄га — привязанность; бха̄ра — несущий бремя; врӣд̣а̄ — женская стыдливость; виламба — распущенными; виласат — блестящими; хасита — улыбающаяся; авалокам — со взорами; нӣла — иссиня-черными; алака — с волосами; алибхих̣ — подобная пчеле; упаскр̣там — обладая такой красотой; уннасам — с точеным носом; нах̣ — мне; сва̄на̄м — который принадлежит тебе; прадарш́айа — покажи, пожалуйста; манасвини — о самая рассудительная из женщин; валгу- ва̄кйам — ласковыми словами.

са̄ – тази (ти, моята съпруга); твам – ти; мукхам – лицето ти; су-дати – с красиви зъби; су-бхру – с хубави вежди; анура̄га – привързаност; бха̄ра – изпълнена; врӣд̣а̄ – с женска свенливост; виламба – отпуснати; виласат – сияеща; хасита – усмихната; авалокам – с погледи; нӣла – със синкави; алака – коси; алибхих̣ – като пчела; упаскр̣там – така красива; уннасам – с чип нос; нах̣ – на мене; сва̄на̄м – който ти принадлежа; прадаршая – моля те, покажи; манасвини – о, умислена господарке; валгу-ва̄кям – с мили думи.

Перевод

Превод

Дорогая жена, у тебя красивые ровные зубы, и благодаря своей красоте ты выглядишь очень рассудительной. Сжалься же надо мной, отбрось свой гнев и улыбнись мне с любовью. Когда на твоем прекрасном лице заиграет улыбка, когда я увижу твои чудесные, иссиня-черные волосы и твой точеный нос, когда услышу твои ласковые речи, ты станешь для меня еще прекраснее, очаровав и покорив меня. Ты — моя высокочтимая госпожа.

Скъпа съпруго, зъбите ти са красиви и равни, а нежните ти черти те правят да изглеждаш умислена. Моля те, не ми се сърди, бъди милостива към мене и се усмихни с любов и привързаност. Когато съзра усмивка на дивното ти лице, когато видя косите ти, прекрасни като синевата, когато видя чипото ти носле и до ушите ми долети ласкавата ти реч, тогава ще станеш за мене още по-хубава, ще пробудиш у мене неудържимо влечение и аз ще ти бъда много признателен. Ти си моята дълбоко почитана господарка.

Комментарий

Пояснение

Оказавшись под каблуком у жены, муж, которого пленила внешняя красота жены, старается стать ее покорным слугой. Поэтому Шрипада Шанкарачарья советовал нам не влюбляться в комок плоти и крови. Есть история о том, как один мужчина влюбился в очень красивую женщину и так надоел ей своими ухаживаниями, что она решила показать ему, из чего состоит ее красота. Назначив ему свидание, она накануне приняла слабительное, после которого весь день и всю ночь ходила в туалет, собирая испражнения в горшок. На следующий вечер, когда была назначена их встреча, она выглядела безобразной и истощенной. Придя на свидание, мужчина спросил ее, не видела ли она женщину, с которой он должен был встретиться, и в ответ услышал, что она и есть та самая женщина. Мужчина не поверил ей, не подозревая о том, что она потеряла свою красоту, приняв сильное слабительное, из- за которого весь день и всю ночь бегала в туалет. Когда мужчина стал спорить с ней, женщина сказала, что она выглядит некрасивой потому, что отделила от себя компоненты своей красоты. Когда мужчина спросил ее, как она сделала это, женщина сказала: «Пойдем со мной, и я тебе их покажу». С этими словами она показала ему горшок, полный жидких испражнений и рвоты. Так мужчина понял, что красивая женщина — это просто комок материи, состоящий из крови, экскрементов, мочи и других малопривлекательных вещей. Такова реальность, но, находясь в иллюзии, человек пленяется иллюзорной красотой и становится жертвой майи.

Запленен от физическата красота на жена си, мекушавият съпруг се мъчи да стане неин най-покорен слуга. Затова Шрӣпа̄да Шан̇кара̄ча̄ря съветва човека да не става пленник на парче плът и кръв. Във връзка с това има един много поучителен разказ. Веднъж един мъж бил много влюбен в една млада жена и толкова настойчиво я ухажвал, че накрая тя решила да се отърве от него, като му покаже от какво се състои красотата ѝ. Жената си уговорила среща с мъжа, но в деня преди срещата взела разхлабително и през цялото време ходила по голяма нужда и събирала изпражненията си в един съд. На следващата вечер, когато дошло време за срещата, тя изглеждала изпита и грозна. Щом се появил на уреченото място, мъжът веднага попитал къде е жената, с която има среща, и девойката му отвърнала, че тя е същата тази жена. Мъжът не повярвал, защото не знаел, че тя е загубила красотата си под въздействието на силното разхлабително. Когато той отказал да повярва и започнал да спори, жената му казала, че не изглежда хубава като преди, защото е отделила от себе си съставките на своята красота. Мъжът я попитал какво значи това и тогава тя му показала гърнето, пълно с редки изпражнения и повръщано. Така той научил, че хубавата жена е само смес от кръв, изпражнения, урина и други отблъскващи компоненти. Това е голата истина, но под влияние на илюзията мъжът чувства влечение към илюзорната красота и става жертва на ма̄я̄.

Царь Пуранджана умолял царицу сделать так, чтобы к ней вернулась ее былая красота. Он пытался оживить ее точно так же, как живое существо пытается восстановить свое изначальное сознание, сознание Кришны, которое необыкновенно прекрасно. Все прекрасные черты царицы можно сравнить с прекрасными чертами сознания Кришны. Когда человек восстанавливает изначально присущее ему сознание Кришны, он становится по-настоящему непоколебимым и достигает цели жизни.

Цар Пуран̃джана умолявал царицата да възвърне предишното си очарование. Както той се опитвал да върне нейната жизненост, така и живото същество се опитва да съживи изначалното си съзнание, Кр̣ш̣н̣а съзнанието, което също е изпълнено с красота. Може да се направи аналогия между всяка една от красивите черти на царицата и различните аспекти на Кр̣ш̣н̣а съзнанието. Когато възстанови първоначалното си Кр̣ш̣н̣а съзнание, човек действително става устойчив и животът му се увенчава с успех.