Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.21.11

Текст

маитрейа ува̄ча
ган̇га̄-йамунайор надйор
антара̄ кшетрам а̄васан
а̄рабдха̄н эва бубхудже
бхога̄н пун̣йа-джиха̄сайа̄

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄ча—великий святой Майтрея сказал; ган̇га̄—реки Ганги; йамунайох̣—реки Ямуны; надйох̣—двух рек; антара̄— между; кшетрам—земля; а̄васан—живя там; а̄рабдха̄н—уготованными; эва—словно; бубхудже—наслаждался; бхога̄н—радостями; пун̣йа — плоды благочестивой деятельности; джиха̄сайа̄ — чтобы уменьшить.

Перевод

Великий святой и мудрец Майтрея сказал: Дорогой Видура, царь Притху жил на земле, лежащей между двумя великими реками, Гангой и Ямуной. Окруженный роскошью, он, казалось, наслаждался выпавшим на его долю счастьем, чтобы истощить запас последствий своей благочестивой деятельности.

Комментарий

Эпитеты «благочестивый» или «неблагочестивый» приложимы только к поступкам обыкновенного живого существа. Махараджа Притху был воплощением Самого Господа Вишну, наделенным особыми полномочиями, и, стало быть, его деятельность, «благочестивая» или «неблагочестивая», не влекла за собой никаких последствий. Мы уже говорили, что живое существо, которое Верховный Господь наделяет особым могуществом, необходимым для достижения определенной цели, называют шактьявеша-аватарой. Притху Махараджа был не только шактьявеша-аватарой, но и великим преданным Господа. Преданному не нужно расплачиваться за поступки, совершенные в прошлом. В «Брахма-самхите» говорится: карма̄н̣и нирдахати кинту ча бхакти-бха̄джа̄м — Верховная Личность Бога сводит на нет все последствия благочестивых и неблагочестивых поступков преданных. А̄рабдха̄н эва значит «словно пожиная плоды своей прошлой деятельности». Однако Притху Махараджа не мог «пожинать плоды своей прошлой деятельности», поэтому слово эва в данном стихе указывает на то, что поступки Махараджи Притху сравниваются с поступками обыкновенных людей. В «Бхагавад-гите» Господь говорит: аваджа̄нанти ма̄м̇ мӯд̣ха̄х̣. Это значит, что люди иногда по ошибке принимают воплощение Верховной Личности Бога за обыкновенного человека. Верховный Господь, Его воплощения и Его преданные могут выдавать себя за обыкновенных людей, но их ни в коем случае не следует считать таковыми, так же как обыкновенного человека нельзя принимать за воплощение Господа или за Его преданного. Все воплощения Господа перечислены в авторитетных шастрах и трудах великих ачарьев. Основываясь на утверждениях шастр, Санатана Госвами установил, что Господь Чайтанья Махапрабху — это воплощение Самого Кришны, Верховной Личности Бога, хотя Сам Господь Чайтанья никому не открывал этого. Поэтому говорится, что ачарью, или гуру, никогда не следует считать обыкновенным человеком.