ШБ 4.19.18

तत्तस्य चाद्भुतं कर्म विचक्ष्य परमर्षय: ।
नामधेयं ददुस्तस्मै विजिताश्व इति प्रभो ॥ १८ ॥
тат тасйа ча̄дбхутам̇ карма
вичакшйа парамаршайах̣
на̄мадхейам̇ дадус тасмаи
виджита̄ш́ва ити прабхо

Пословный перевод

татэтого; тасйаего; чатакже; адбхутамчудесного; кармадеяния; вичакшйастав свидетелями; парама-р̣шайах̣великие мудрецы; на̄мадхейамимя; дадух̣дали; тасмаиему; виджита-аш́вах̣Виджиташва (отвоевавший коня); ититаким образом; прабхоо мой господин, Видура.

Перевод

Дорогой Видура, став свидетелями беспримерной доблести сына Махараджи Притху, все великие мудрецы единогласно нарекли его Виджиташвой.