Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.18.30

Текст

атхсмин бхагавн ваинйа
праджн вттида пит
нивсн калпай чакре
татра татра йатхрхата

Пословный перевод

атха — итак; асмин — на планете Земля; бхагавн — Личность Бога; ваинйа — сын Вены; праджнм — подданным; вттида — тот, кто дает работу; пит — отец; нивсн — места проживания; калпайм — соответствующие; чакре — создал; татра татра — повсюду; йатх — как; архата — желательный, подходящий.

Перевод

Ко всем своим подданным царь Притху относился как родной отец. Все видели, что он не жалея сил стремится обеспечить всех своих подданных пищей и занять их трудом. Выровняв поверхность Земли, он отвел каждому по его желанию место для жизни.