Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 4.15.21

Текст

stāvakāṁs tān abhipretya
pṛthur vainyaḥ pratāpavān
megha-nirhrādayā vācā
prahasann idam abravīt

Пословный перевод

ста̄вака̄н — возносящих молитвы; та̄н — этих людей; абхипретйа — взирая, понимая; пр̣тхух̣ — царь Притху; ваинйах̣ — сын Вены; прата̄па-ва̄н — необыкновенно могущественный; мегха-нирхра̄дайа̄ — низким, как раскаты грома; ва̄ча̄ — голосом; прахасан — с улыбкой; идам — это; абравӣт — сказал.

Перевод

Желая ободрить представших перед ним певцов, великий царь Притху, сын Вены, улыбнулся им и низким, как раскаты грома, голосом заговорил.