Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.13.45

Текст

кас там̇ праджа̄падеш́ам̇ ваи
моха-бандханам а̄тманах̣
пан̣д̣ито баху манйета
йад-артха̄х̣ клеш́ада̄ гр̣ха̄х̣

Пословный перевод

ках̣—кто; там—его; праджа̄-ападеш́ам—который только называется сыном; ваи—безусловно; моха—иллюзии; бандханам—ярмо; а̄тманах̣—для души; пан̣д̣итах̣—разумный человек; баху манйета—станет дорожить; йат-артха̄х̣—из-за которого; клеш́а- да̄х̣—мучительный; гр̣ха̄х̣—дом.

Перевод

Какой разумный человек захочет иметь такого никчемного сына? Для отца такой сын — это ярмо иллюзии, которое превращает его семейную жизнь в ад.