ШБ 4.13.18

सुनीथाङ्गस्य या पत्नी सुषुवे वेनमुल्बणम् ।
यद्दौ:शील्यात्स राजर्षिर्निर्विण्णो निरगात्पुरात् ॥ १८ ॥
сунӣтха̄н̇гасйа йа̄ патнӣ
сушуве венам улбан̣ам
йад-даух̣ш́ӣлйа̄т са ра̄джаршир
нирвин̣н̣о нирага̄т пура̄т

Пословный перевод

сунӣтха̄Сунитха; ан̇гасйаАнги; йа̄та, которая; патнӣсупруга; сушуверодила; венамВену; улбан̣амзлонравного; йаткоторого; даух̣ш́ӣлйа̄тиз-за дурного нрава; сах̣он; ра̄джа-р̣ших̣святой царь Анга; нирвин̣н̣ах̣отчаявшийся; нирага̄тушел; пура̄тиз дома.

Перевод

Жена Анги Сунитха произвела на свет сына по имени Вена, который был очень жесток и злонравен. Дурной нрав сына причинял святому царю Анге такие страдания, что в конце концов он оставил дом и царство и удалился в лес.