ШБ 4.1.48

तस्यां ससर्ज दुहितृ: षोडशामललोचना: ।
त्रयोदशादाद्धर्माय तथैकामग्नये विभु: ॥ ४८ ॥
тасйа̄м̇ сасарджа духитР̣̄х̣
шод̣аш́а̄мала-лочана̄х̣
трайодаш́а̄да̄д дхарма̄йа
татхаика̄м агнайе вибхух̣

Пословный перевод

тасйа̄мей; сасарджасоздал; духитР̣̄х̣дочерей; шод̣аш́ашестнадцать; амала-лочана̄х̣лотосооких; трайодаш́атринадцать; ада̄тотдал; дхарма̄йаДхарме; татха̄так; эка̄модну дочь; агнайеАгни; вибхух̣Дакша.

Перевод

Дакша зачал во чреве своей жены Прасути шестнадцать прекрасных лотосооких дочерей. Тринадцать из них он отдал в жены Дхарме, а одну — Агни.