Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.33.11

Текст

раддхатсваитан мата махйа
джуша йад брахма-вдибхи
йена мм абхайа йй
мтйум ччхантй атад-вида

Пословный перевод

раддхатсва — ты можешь быть уверена; этат — в этом; матам — наставлениям; махйам — Моим; джушам — следуя; йат — которые; брахма-вдибхи — трансценденталистами; йена — которыми; мм — Меня; абхайам — без страха; йй — ты достигнешь; мтйум — смерть; ччханти — обретают; а-тат-вида — люди, которые не знают об этом.

Перевод

Моя дорогая мать, истинные трансценденталисты неукоснительно следуют наставлениям, которые Я дал тебе. Ты можешь быть уверена, что если ты пойдешь по пути самоосознания и будешь безукоризненно исполнять все предписания, то непременно избавишься от всех страхов, присущих материальной жизни, и в конце концов вернешься ко Мне. Но тем, кто ничего не знает о пути преданного служения, никогда не суждено вырваться из круговорота рождений и смертей.

Комментарий

Материальное существование сопряжено со множеством тревог и беспокойств, поэтому тех, кто живет в материальном мире, всегда преследует страх. Но тот, кто освобождается из плена материальной жизни, одновременно избавляется и от всех своих тревог и страхов. Встав на путь преданного служения, описанный Господом Капилой, человек быстро и без труда обретет освобождение.