ШБ 3.33.11

श्रद्धत्स्वैतन्मतं मह्यं जुष्टं यद्ब्रह्मवादिभि: ।
येन मामभयं याया मृत्युमृच्छन्त्यतद्विद: ॥ ११ ॥
ш́раддхатсваитан матам̇ махйам̇
джушт̣ам̇ йад брахма-ва̄дибхих̣
йена ма̄м абхайам̇ йа̄йа̄
мр̣тйум р̣ччхантй атад-видах̣

Пословный перевод

ш́раддхатсваты можешь быть уверена; этатв этом; матамнаставлениям; махйамМоим; джушт̣амследуя; йаткоторые; брахма-ва̄дибхих̣трансценденталистами; йенакоторыми; ма̄мМеня; абхайамбез страха; йа̄йа̄х̣ты достигнешь; мр̣тйумсмерть; р̣ччхантиобретают; а-тат-видах̣люди, которые не знают об этом.

Перевод

Моя дорогая мать, истинные трансценденталисты неукоснительно следуют наставлениям, которые Я дал тебе. Ты можешь быть уверена, что если ты пойдешь по пути самоосознания и будешь безукоризненно исполнять все предписания, то непременно избавишься от всех страхов, присущих материальной жизни, и в конце концов вернешься ко Мне. Но тем, кто ничего не знает о пути преданного служения, никогда не суждено вырваться из круговорота рождений и смертей.

Комментарий

Материальное существование сопряжено со множеством тревог и беспокойств, поэтому тех, кто живет в материальном мире, всегда преследует страх. Но тот, кто освобождается из плена материальной жизни, одновременно избавляется и от всех своих тревог и страхов. Встав на путь преданного служения, описанный Господом Капилой, человек быстро и без труда обретет освобождение.