Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 3.33.11

Текст

śraddhatsvaitan mataṁ mahyaṁ
juṣṭaṁ yad brahma-vādibhiḥ
yena mām abhayaṁ yāyā
mṛtyum ṛcchanty atad-vidaḥ

Пословный перевод

ш́раддхатсва — ты можешь быть уверена; этат — в этом; матам — наставлениям; махйам — Моим; джушт̣ам — следуя; йат — которые; брахма-ва̄дибхих̣ — трансценденталистами; йена — которыми; ма̄м — Меня; абхайам — без страха; йа̄йа̄х̣ — ты достигнешь; мр̣тйум — смерть; р̣ччханти — обретают; а-тат-видах̣ — люди, которые не знают об этом.

Перевод

Моя дорогая мать, истинные трансценденталисты неукоснительно следуют наставлениям, которые Я дал тебе. Ты можешь быть уверена, что если ты пойдешь по пути самоосознания и будешь безукоризненно исполнять все предписания, то непременно избавишься от всех страхов, присущих материальной жизни, и в конце концов вернешься ко Мне. Но тем, кто ничего не знает о пути преданного служения, никогда не суждено вырваться из круговорота рождений и смертей.

Комментарий

Материальное существование сопряжено со множеством тревог и беспокойств, поэтому тех, кто живет в материальном мире, всегда преследует страх. Но тот, кто освобождается из плена материальной жизни, одновременно избавляется и от всех своих тревог и страхов. Встав на путь преданного служения, описанный Господом Капилой, человек быстро и без труда обретет освобождение.