Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.32.31

Текст

итй этат катхита гурви
джна тад брахма-даранам
йеннубуддхйате таттва
практе пурушасйа ча

Пословный перевод

ити — таким образом; этат — это; катхитам — рассказал; гурви — о досточтимая; джнам — знание; тат — это; брахма — Абсолютную Истину; даранам — открывающее; йена — с помощью которого; анубуддхйате — познается; таттвам — истина; практе — материи; пурушасйа — духа; ча — и.

Перевод

О почтенная, Я рассказал тебе о пути постижения Абсолютной Истины, идя по которому человек обретает истинное знание о природе материи и духа и о том, в каких отношениях они находятся между собой.