Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.31.24

Текст

патито бхувй ас-мира
вишх-бхӯр ива чешате
рорӯйати гате джне
випарӣт гати гата

Пословный перевод

патита — упав; бхуви — на землю; аск — кровью; мира — перепачканный; вишх-бхӯ — червь; ива — как; чешате — он шевелится; рорӯйати — громко плачет; гате — лишившись; джне — своего знания; випарӣтм — в противоположное; гатим — состояние; гата — перешедший.

Перевод

Ребенок падает на землю, перепачканный калом и кровью, и шевелится в куче испражнений, как червь, родившийся в навозе. Он утрачивает высшее знание и громко плачет, оказавшись в объятиях майи.