ШБ 3.23.35

भर्तु: पुरस्तादात्मानं स्त्रीसहस्रवृतं तदा ।
निशाम्य तद्योगगतिं संशयं प्रत्यपद्यत ॥ ३५ ॥
бхартух̣ пураста̄д а̄тма̄нам̇
стрӣ-сахасра-вр̣там̇ тада̄
ниш́а̄мйа тад-йога-гатим̇
сам̇ш́айам̇ пратйападйата

Пословный перевод

бхартух̣своего мужа; пураста̄тв присутствии; а̄тма̄намсебя; стрӣ-сахасратысячей служанок; вр̣тамокруженную; тада̄тогда; ниш́а̄мйанаблюдая; татего; йога-гатиммистическим могуществом; сам̇ш́айам пратйападйатаона была поражена.

Перевод

Она была поражена, увидев себя рядом с мужем в окружении тысячи служанок и наблюдая его мистическое могущество.

Комментарий

Девахути наблюдала чудеса, которые происходили у нее на глазах, но когда она оказалась рядом с мужем, то поняла, что все случившееся было результатом действия его мистических сил. Она поняла, что для такого йога, как Кардама Муни, нет ничего невозможного.