Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.17.14

Текст

граха̄н пун̣йатама̄н анйе
бхаган̣а̄м̇ш́ ча̄пи дӣпита̄х̣
атичерур вакра-гатйа̄
йуйудхуш́ ча параспарам

Пословный перевод

граха̄н—планеты; пун̣йа-тама̄н—самые благоприятные; анйе— другие (зловещие и грозные планеты); бха-ган̣а̄н—светила; ча—и; апи—также; дӣпита̄х̣—светящиеся; атичерух̣—затмили; вакра-гатйа̄—повернули вспять; йуйудхух̣—вступили в конфликт; ча—и; парах̣-парам—друг с другом.

Перевод

Зловещие планеты, такие, как Марс и Сатурн, становились все ярче и заслонили собой благоприятные планеты (Меркурий, Юпитер и Венеру), а также некоторые лунные дома. Планеты, казалось, повернули вспять и вступили в конфликт друг с другом.

Комментарий

Деятельностью вселенной управляют три гуны материальной природы. Живые существа, которые находятся в гуне благости, называются благочестивыми; это могут быть страны, деревья и т.д. То же относится и к планетам; одни планеты считаются благочестивыми, а другие — неблагочестивыми. К числу последних относятся Марс и Сатурн. Когда благочестивые планеты излучают яркое сияние — это хорошая примета, но когда яркое сияние исходит от неблагочестивых планет — это дурной знак.