ШБ 3.17.13

गावोऽत्रसन्नसृग्दोहास्तोयदा: पूयवर्षिण: ।
व्यरुदन्देवलिङ्गानि द्रुमा: पेतुर्विनानिलम् ॥ १३ ॥
га̄во ’трасанн аср̣г-доха̄с
тойада̄х̣ пӯйа-варшин̣ах̣
вйарудан дева-лин̇га̄ни
друма̄х̣ петур вина̄нилам

Пословный перевод

га̄вах̣коровы; атрасанперепуганные; аср̣ккровь; доха̄х̣давая; тойада̄х̣облака; пӯйагной; варшин̣ах̣лили дожди; вйаруданзаливались слезами; дева-лин̇га̄ниизваяния богов; друма̄х̣деревья; петух̣валились; вина̄без; анилампорыва ветра.

Перевод

У охваченных ужасом коров вместо молока из вымени текла кровь, облака проливали на землю потоки гноя, у изваяний богов, стоявших в храмах, из глаз катились слезы, а деревья даже в безветренную погоду валились на землю.