ШБ 3.16.34

तदा विकुण्ठधिषणात्तयोर्निपतमानयो: ।
हाहाकारो महानासीद्विमानाग्र्येषु पुत्रका: ॥ ३४ ॥
тада̄ викун̣т̣ха-дхишан̣а̄т
тайор нипатама̄найох̣
ха̄ха̄-ка̄ро маха̄н а̄сӣд
вима̄на̄грйешу путрака̄х̣

Пословный перевод

тада̄тогда; викун̣т̣хаВерховного Господа; дхишан̣а̄тиз обители; тайох̣когда они оба; нипатама̄найох̣пали; ха̄ха̄-ка̄рах̣возглас огорчения; маха̄нвеликий; а̄сӣтиздали; вима̄на-агрйешув лучших аэропланах; путрака̄х̣о полубоги.

Перевод

Восседавшие на великолепных воздушных кораблях полубоги, которые были свидетелями падения Джаи и Виджаи с Вайкунтхи, проводили их дружным возгласом огорчения.