ШБ 3.14.46

योगैर्हेमेव दुर्वर्णं भावयिष्यन्ति साधव: ।
निर्वैरादिभिरात्मानं यच्छीलमनुवर्तितुम् ॥ ४६ ॥
йогаир хемева дурварн̣ам̇
бха̄вайишйанти са̄дхавах̣
нирваира̄дибхир а̄тма̄нам̇
йач-чхӣлам анувартитум

Пословный перевод

йогаих̣пройдя процесс очищения; хемазолото; иваподобно; дурварн̣амнизкопробное; бха̄вайишйантиочищается; са̄дхавах̣святые личности; нирваира-а̄дибхих̣развивая в себе незлобивость и т.д.; а̄тма̄намдуши; йатчей; ш́ӣламнрав; анувартитумидя по стопам.

Перевод

Идя по его стопам, праведники будут стараться развить в себе качества, которыми обладал он, — миролюбие и незлобивость, подобно тому как низкопробное золото улучшает свои качества в процессе очищения.

Комментарий

Практика йоги, в процессе которой очищается экзистенциальное самосознание человека, основана в первую очередь на принципе обуздания чувств. Не научившись владеть чувствами, невозможно избавиться от враждебности и злобы. Все обусловленные живые существа завидуют друг другу и враждуют между собой, но те, кто достиг освобождения, утрачивают всякую враждебность по отношению к другим. Несмотря на то, что отец Прахлады Махараджи причинял своему сыну бесчисленные страдания, после его смерти Прахлада Махараджа попросил Верховную Личность Бога даровать ему освобождение. Он не стал просить у Господа ничего для себя, вместо этого он молил об освобождении своего отца-атеиста. Прахлада ни словом не упрекнул даже тех, кто по наущению его отца мучил и истязал его.