ШБ 3.13.47

स इत्थं भगवानुर्वीं विष्वक्सेन: प्रजापति: ।
रसाया लीलयोन्नीतामप्सु न्यस्य ययौ हरि: ॥ ४७ ॥
са иттхам̇ бхагава̄н урвӣм̇
вишваксенах̣ праджа̄патих̣
раса̄йа̄ лӣлайоннӣта̄м
апсу нйасйа йайау харих̣

Пословный перевод

сах̣Он; иттхамтак; бхагава̄нЛичность Бога; урвӣмЗемлю; вишваксенах̣одно из имен Вишну; праджа̄-патих̣Господь живых существ; раса̄йа̄х̣из океанских глубин; лӣлайа̄с невероятной легкостью; уннӣта̄мподнял; апсуна воду; нйасйаположив; йайаувозвратился в Свою обитель; харих̣Личность Бога.

Перевод

Так Верховная Личность Бога, Господь Вишну, защитник всех живых существ, поднял Землю из океанских глубин и, положив ее на воду, возвратился в Свою обитель.

Комментарий

Когда Личность Бога, Господь Вишну, хочет воплотиться в материальном мире, Он приходит во вселенную в одном из Своих бесчисленных воплощений и, исполнив ту или иную миссию, снова возвращается в Свою обитель. Когда Господь приходит в материальный мир, Его называют аватарой, что буквально значит «тот, кто нисходит». Ни Сам Господь, ни Его преданные, приходящие на землю с особой миссией, не являются обыкновенными живыми существами, подобными нам.