Skip to main content

Шримад-бхагаватам 2.2.26

Текст

атхо анантасйа мукхналена
дандахйамна са нирӣкшйа вивам
нирйти сиддхевара-йуша-дхишйа
йад дваи-паррдхйа тад у прамешхйам

Пословный перевод

атхо — затем; анантасйа — Ананты, воплощения Господа, служащего Его ложем; мукха-аналена — огнем, извергающимся из Его рта; дандахйамнам — испепеленное; са — он; нирӣкшйа — видя это; вивам — вселенную; нирйти — отправляется; сиддхевара- йуша-дхишйам — летательные аппараты, используемые великими очистившимися душами; йат — место, где; дваи-паррдхйам — 311 040 000 000 000 солнечных лет; тат — то; у — возвышенное; прамешхйам — Сатьялока, обитель Брахмы.

Перевод

Во время окончательного уничтожения вселенной [в конце жизни Брахмы] из уст Ананты [со дна вселенной] вырывается пламя. Йог видит, как все планеты вселенной сгорают дотла, и на летательных аппаратах великих чистых душ отправляется на Сатьялоку. Продолжительность жизни на Сатьялоке составляет 311 040 000 000 000 лет.

Комментарий

Из данного стиха мы узнаем, что у обитателей Махарлоки, где чистые живые существа (полубоги) живут по 4 320 000 000 солнечных лет, есть воздушные корабли, на которых они добираются до Сатьялоки — высшей планеты вселенной. Таким образом, в «Шримад-Бхагаватам» содержится много сведений об очень отдаленных планетах, которых нельзя достичь на современных самолетах и космических кораблях, даже если лететь с невообразимой скоростью. Эти утверждения «Шримад-Бхагаватам» признают великие ачарьи: Шридхара Свами, Рамануджачарья, Валлабхачарья и другие. Господь Шри Чайтанья Махапрабху тоже подчеркивал авторитетность «Шримад-Бхагаватам», называя его безупречным ведическим писанием, и потому ни один здравомыслящий человек не будет пренебрегать содержащимися в нем сведениями, так как они исходят от осознавшей себя души, Шрилы Шукадевы Госвами, который следовал по стопам своего великого отца Шрилы Вьясадевы, составителя всех ведических писаний. В творении Господа много чудес, которые открываются нашему взору и днем и ночью, но современная материалистическая наука не способна помочь нам приблизиться к ним. Поэтому не следует слишком полагаться на сомнительный авторитет материалистической науки в вопросах, находящихся вне сферы ее компетенции. Обыкновенный человек вынужден принимать на веру и то, о чем говорит современная наука, и утверждения ведической мудрости, потому что не в состоянии проверить истинность ни того, ни другого. Ему остается выбирать, чему верить — чему-то одному или и тому и другому вместе. Однако ведический путь постижения истины более авторитетен, поскольку он признан ачарьями, которые были не только верующими и учеными людьми, но и освобожденными душами, лишенными недостатков, присущих обусловленным душам. Современные же ученые — обусловленные души, и им свойственно ошибаться. Поэтому самое надежное — признать авторитет таких ведических писаний, как «Шримад-Бхагаватам», единодушно признанных великими ачарьями.