ШБ 12.6.7
Деванагари
अज्ञानं च निरस्तं मे ज्ञानविज्ञाननिष्ठया ।
भवता दर्शितं क्षेमं परं भगवत: पदम् ॥ ७ ॥
भवता दर्शितं क्षेमं परं भगवत: पदम् ॥ ७ ॥
Текст стиха
аджн̃а̄нам̇ ча нирастам̇ ме
джн̃а̄на-виджн̃а̄на-ништ̣хайа̄
бхавата̄ дарш́итам̇ кшемам̇
парам̇ бхагаватах̣ падам
джн̃а̄на-виджн̃а̄на-ништ̣хайа̄
бхавата̄ дарш́итам̇ кшемам̇
парам̇ бхагаватах̣ падам
Пословный перевод
аджн̃а̄нам — невежество; ча — также; нирастам — уничтоженное; ме — мое; джн̃а̄на — в знании о Верховном Господе; виджн̃а̄на — и непосредственном осознании Его всемогущества и сладости; ништ̣хайа̄ — утвердившись; бхавата̄ — тобой; дарш́итам — была показана; кшемам — всеблагая; парам — высшая; бхагаватах̣ — Бога; падам — Личность.
Перевод
Ты раскрыл мне самую благодатную истину — рассказал о Верховной Личности Бога. Теперь я утвердился в знании и постиг природу своего «я», а от моего невежества не осталось и следа.