ШБ 12.6.5

भगवंस्तक्षकादिभ्यो मृत्युभ्यो न बिभेम्यहम् ।
प्रविष्टो ब्रह्म निर्वाणमभयं दर्शितं त्वया ॥ ५ ॥
бхагавам̇с такшака̄дибхйо
мр̣тйубхйо на бибхемй ахам
правишт̣о брахма нирва̄н̣ам
абхайам̇ дарш́итам̇ твайа̄

Пословный перевод

бхагаванмой господин; такшакалетучего змея Такшаки; а̄дибхйах̣или других живых существ; мр̣тйубхйах̣повторяющихся смертей; на бибхемине боюсь; ахамя; правишт̣ах̣вошедший; брахмав Абсолютную Истину; нирва̄н̣амв которой нет ничего материального; абхайамбесстрашие; дарш́итампоказанное; твайа̄тобой.

Перевод

Мой господин, теперь я не боюсь ни Такшаки, ни любого другого живого существа, ни даже повторяющихся смертей, ибо я погрузился в высшее проявление духа, Абсолютную Истину, о которой ты мне рассказал и которая уничтожает все страхи.