Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.4.29

Текст

вика̄рах̣ кхйа̄йама̄но ’пи
пратйаг-а̄тма̄нам антара̄
на нирӯпйо ’стй ан̣ур апи
сйа̄ч чеч чит-сама а̄тма-ват

Пословный перевод

вика̄рах̣ — преобразование сотворенного мира; кхйа̄йама̄нах̣ — кажущееся; апи — хотя; пратйак-а̄тма̄нам — Высшей Души; антара̄ — без; на — не; нирӯпйах̣ — постижимое; асти — есть; ан̣ух̣ — один атом; апи — даже; сйа̄т — это так; чет — если; чит-самах̣ — столь же духовный; а̄тма-ват — остающийся неизменным.

Перевод

Хотя изменения, протекающие в материальной природе, воспринимаются нами, ни одно из них, даже происходящее с мельчайшим атомом, невозможно до конца понять в отрыве от Высшей Души. Некий объект можно признать реально существующим, только если он обладает теми же качествами, что и чистый дух, то есть вечным и неизменным бытием.

Комментарий

Мираж в пустыне — это на самом деле одно из проявлений света; иллюзия воды в пустыне — результат особого преломления света. Подобно этому, материальная природа, которая кажется независимо существующей, на самом деле является одной из трансформаций энергии Верховной Личности Бога. Другими словами, материальная природа — это внешняя энергия Бога.