ШБ 12.4.11

तत: प्रचण्डपवनो वर्षाणामधिकं शतम् ।
पर: सांवर्तको वाति धूम्रं खं रजसावृतम् ॥ ११ ॥
татах̣ прачан̣д̣а-павано
варша̄н̣а̄м адхикам̇ ш́атам
парах̣ са̄м̇вартако ва̄ти
дхӯмрам̇ кхам̇ раджаса̄вр̣там

Пословный перевод

татах̣затем; прачан̣д̣аопустошительный; паванах̣ветер; варша̄н̣а̄млет; адхикамболее чем; ш́атамсто; парах̣великий; са̄м̇вартаках̣неся разрушение; ва̄тидует; дхӯмрамсерое; кхамнебо; раджаса̄пылью; а̄вр̣тампокрытое.

Перевод

Опустошительный, неистовый ветер уничтожения будет беспрерывно дуть на протяжении ста лет, так что небо, затянутое пылью, станет серым.