ШБ 12.4.10

उपर्यध: समन्ताच्च शिखाभिर्वह्निसूर्ययो: ।
दह्यमानं विभात्यण्डं दग्धगोमयपिण्डवत् ॥ १० ॥
упарй адхах̣ саманта̄ч ча
ш́икха̄бхир вахни-сӯрйайох̣
дахйама̄нам̇ вибха̄тй ан̣д̣ам̇
дагдха-гомайа-пин̣д̣а-ват

Пословный перевод

упаривверху; адхах̣и внизу; саманта̄тво всех направлениях; чаи; ш́икха̄бхих̣пламенем; вахниогня; сӯрйайох̣и солнца; дахйама̄намсжигаемое; вибха̄тисияет; ан̣д̣амяйцо вселенной; дагдхаобжигаемое; го-майакоровьего навоза; пин̣д̣а-ватсловно шар.

Перевод

Опаляемая со всех сторон — сверху раскаленным солнцем, а снизу огнем Господа Санкаршаны, — вселенская сфера будет пылать, словно горящий шар из коровьего навоза.