ШБ 12.4.1

श्रीशुक उवाच
कालस्ते परमाण्वादिर्द्विपरार्धावधिर्नृप ।
कथितो युगमानं च श‍ृणु कल्पलयावपि ॥ १ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
ка̄лас те парама̄н̣в-а̄дир
дви-пара̄рдха̄вадхир нр̣па
катхито йуга-ма̄нам̇ ча
ш́р̣н̣у калпа-лайа̄в апи

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШри Шукадева Госвами сказал; ка̄лах̣время; тетебе; парама-ан̣усамая маленькая единица времени, для измерения которой используется атом; а̄дих̣начиная; дви-пара-ардхадвумя половинами жизни Брахмы; авадхих̣заканчивая; нр̣пао царь Парикшит; катхитах̣было описано; йуга-ма̄нампродолжительность юг; чаи; ш́р̣н̣утеперь выслушай; калпао дне Брахмы; лайауоб уничтожении; апитакже.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Дорогой царь, я уже описал тебе единицы измерения времени, начиная с самой маленькой, которую измеряют движением одного атома, и заканчивая продолжительностью жизни Господа Брахмы. Я также рассказал о том, сколько длятся различные эпохи вселенской истории. Теперь послушай о том, сколько длится день Брахмы, а также о том, как происходит уничтожение.