ШБ 12.3.41

कलौ काकिणिकेऽप्यर्थे विगृह्य त्यक्तसौहृदा: ।
त्यक्ष्यन्ति च प्रियान् प्राणान् हनिष्यन्ति स्वकानपि ॥ ४१ ॥
калау ка̄кин̣ике ’пй артхе
вигр̣хйа тйакта-саухр̣да̄х̣
тйакшйанти ча прийа̄н пра̄н̣а̄н
ханишйанти свака̄н апи

Пословный перевод

калаув век Кали; ка̄кин̣икемелкой монеты; апидаже; артхеради; вигр̣хйазатевая вражду; тйактаоставляя; саухр̣да̄х̣дружественные отношения; тйакшйантиони будут отвергать; чаи; прийа̄ндорогие; пра̄н̣а̄нсвои собственные жизни; ханишйантиони будут убивать; свака̄нсвоих родственников; апидаже.

Перевод

В Кали-югу люди будут становиться заклятыми врагами из- за нескольких мелких монет. Порвав все дружеские узы, они будут готовы сражаться насмерть и убивать даже собственных родственников.