ШБ 12.2.36

एतेषां नामलिङ्गानां पुरुषाणां महात्मनाम् ।
कथामात्रावशिष्टानां कीर्तिरेव स्थिता भुवि ॥ ३६ ॥
этеша̄м̇ на̄ма-лин̇га̄на̄м̇
пуруша̄н̣а̄м̇ маха̄тмана̄м
катха̄-ма̄тра̄ваш́ишт̣а̄на̄м̇
кӣртир эва стхита̄ бхуви

Пословный перевод

этеша̄мэтих; на̄маих имена; лин̇га̄на̄мкоторые являются единственным способом запомнить их; пуруша̄н̣а̄мо личностях; маха̄-а̄тмана̄мвеликих душах; катха̄рассказы; ма̄травсего лишь; аваш́ишт̣а̄на̄мот кого осталась; кӣртих̣слава; эватолько; стхита̄существует; бхувина Земле.

Перевод

Эти личности, великие души, оставили после себя лишь свои имена. Они живут теперь только в рассказах о былом, и только их слава по-прежнему гремит на Земле.

Комментарий

Человек может считать себя великим, могущественным правителем, но в конце от него останется только имя в длинном списке таких же имен. Иначе говоря, привязываться к власти и возвышенному положению в этом мире бессмысленно.