ШБ 12.2.22

तेषां प्रजाविसर्गश्च स्थविष्ठ: सम्भविष्यति ।
वासुदेवे भगवति सत्त्वमूर्तौ हृदि स्थिते ॥ २२ ॥
теша̄м̇ праджа̄-висаргаш́ ча
стхавишт̣хах̣ самбхавишйати
ва̄судеве бхагавати
саттва-мӯртау хр̣ди стхите

Пословный перевод

теша̄мих; праджа̄потомства; висаргах̣сотворение; чаи; стхавишт̣хах̣обильное; самбхавишйатибудет; ва̄судевеГосподь Ва̄судева; бхагаватиВерховная Личность Бога; саттва- мӯртаув Своей трансцендентной форме чистой благости; хр̣див их сердцах; стхитекогда Он утвердится.

Перевод

Трансцендентный образ Господа Ва̄судевы, Верховной Личности Бога, состоящий из чистой благости, войдет в сердца оставшихся в живых людей, и тогда они произведут на свет многочисленное потомство, которое заселит Землю.