ШБ 12.12.40-41

चैद्यपौण्ड्रकशाल्वानां दन्तवक्रस्य दुर्मते: ।
शम्बरो द्विविद: पीठो मुर: पञ्चजनादय: ॥ ४० ॥
माहात्म्यं च वधस्तेषां वाराणस्याश्च दाहनम् ।
भारावतरणं भूमेर्निमित्तीकृत्य पाण्डवान् ॥ ४१ ॥
чаидйа-паун̣д̣рака-ш́а̄лва̄на̄м̇
дантавакрасйа дурматех̣
ш́амбаро двивидах̣ пӣт̣хо
мурах̣ пан̃чаджана̄дайах̣
ма̄ха̄тмйам̇ ча вадхас теша̄м̇
ва̄ра̄н̣асйа̄ш́ ча да̄ханам
бха̄ра̄ватаран̣ам̇ бхӯмер
нимиттӣ-кр̣тйа па̄н̣д̣ава̄н

Пословный перевод

чаидйацаря Чеди, Шишупалы; паун̣д̣ракаПаундраки; ш́а̄лва̄на̄ми Шалвы; дантавакрасйаДантавакры; дурматех̣глупого; ш́амбарах̣ двивидах̣ пӣт̣хах̣демонов Шамбары, Двивиды и Питхи; мурах̣ пан̃чаджана-а̄дайах̣Муры, Панчаджаны и других; ма̄ха̄тмйамдоблесть; чаи; вадхах̣смерть; теша̄мэтих; ва̄ра̄н̣асйа̄х̣святого города Бенареса; чаи; да̄ханамсожжение; бха̄рабремени; аватаран̣амуменьшение; бхӯмех̣Земли; нимиттӣ-кр̣тйасделав видимой причиной; па̄н̣д̣ава̄нсыновей Панду.

Перевод

Здесь же рассказывается о могуществе и гибели царя Чеди, а также Паундраки, Шалвы, глупого Дантавакры, Шамбары, Двивиды, Питхи, Муры, Панчаджаны и других демонов. «Бхагаватам» повествует о том, как был сожжен дотла город Варанаси, и рассказывает, как Господь Кришна облегчил бремя Земли, побудив Пандавов сразиться в битве на Курукшетре.