Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.12.42-43

Текст

випра-ш́а̄па̄падеш́ена
сам̇ха̄рах̣ сва-куласйа ча
уддхавасйа ча сам̇ва̄до
васудевасйа ча̄дбхутах̣
йатра̄тма-видйа̄ хй акхила̄
прокта̄ дхарма-винирн̣айах̣
тато мартйа-паритйа̄га
а̄тма-йога̄нубха̄ватах̣

Пословный перевод

випра-ш́а̄па — проклятья брахманов; ападеш́ена — под предлогом; сам̇ха̄рах̣ — сворачивание; сва-куласйа — Своей семьи; ча — и; уддхавасйа — с Уддхавой; ча — и; сам̇ва̄дах̣ — беседа; васудевасйа — Васудевы (с Нарадой); ча — и; адбхутах̣ — удивительная; йатра — в которой; а̄тма-видйа̄ — наука о душе; хи — несомненно; акхила̄ — полностью; прокта̄ — была изложена; дхарма- винирн̣айах̣ — установление заповедей религии; татах̣ — затем; мартйа — смертного мира; паритйа̄гах̣ — оставление; а̄тма- йога — Его собственной мистической силы; анубха̄ватах̣ — могуществом.

Перевод

«Бхагаватам» рассказывает, как под предлогом проклятья брахманов Господь забрал с Собой всех членов Своей семьи. Здесь также приводится разговор Васудевы с Нарадой и удивительная беседа Уддхавы и Кришны, в которой подробно раскрывается наука о душе и провозглашаются религиозные заповеди для всего человеческого общества. Затем здесь описывается, как с помощью Своего мистического могущества Господь Кришна покинул этот бренный мир.