ШБ 12.11.50

एवं ह्यनादिनिधनो भगवान् हरिरीश्वर: ।
कल्पे कल्पे स्वमात्मानं व्यूह्य लोकानवत्यज: ॥ ५० ॥
эвам̇ хй ана̄ди-нидхано
бхагава̄н харир ӣш́варах̣
калпе калпе свам а̄тма̄нам̇
вйӯхйа лока̄н аватй аджах̣

Пословный перевод

эвамтак; хинесомненно; ана̄дибез начала; нидханах̣или конца; бхагава̄нЛичность Бога; харих̣Господь Хари; ӣш́варах̣верховный повелитель; калпе калпев каждый из дней Брахмы; свам а̄тма̄намСебя; вйӯхйараспространяющий в различные формы; лока̄нмиры; аватизащищает; аджах̣нерожденный Господь.

Перевод

Чтобы защитить все миры, Верховный Господь Хари, нерожденный, не имеющий начала и конца, в каждый из дней Брахмы распространяет Себя в эти особые категории Своих личных проявлений.

Комментарий


Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к одиннадцатой главе Двенадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Краткое описание Маха-Пуруши».