ШБ 12.11.34
Деванагари
अर्यमा पुलहोऽथौजा: प्रहेति: पुञ्जिकस्थली ।
नारद: कच्छनीरश्च नयन्त्येते स्म माधवम् ॥ ३४ ॥
नारद: कच्छनीरश्च नयन्त्येते स्म माधवम् ॥ ३४ ॥
Текст стиха
арйама̄ пулахо ’тхауджа̄х̣
прахетих̣ пун̃джикастхалӣ
на̄радах̣ каччханӣраш́ ча
найантй эте сма ма̄дхавам
прахетих̣ пун̃джикастхалӣ
на̄радах̣ каччханӣраш́ ча
найантй эте сма ма̄дхавам
Пословный перевод
арйама̄ пулахах̣ атхауджа̄х̣ — Арьяма, Пулаха и Атхауджа; прахетих̣ пун̃джикастхалӣ — Прахети и Пунджикастхали; на̄радах̣ каччханӣрах̣ — Нарада и Каччханира; ча — также; найанти — правят; эте — эти; сма — несомненно; ма̄дхавам — месяцем мадхава (вайшакха)..
Перевод
Месяцем мадхава правят: как бог Солнца — Арьяма, из мудрецов — Пулаха, из якшей — Атхауджа, из ракшасов — Прахети, из апсар — Пунджикастхали, из гандхарвов — Нарада, а из нагов — Каччханира.