ШБ 12.11.33

धाता कृतस्थली हेतिर्वासुकी रथकृन्मुने ।
पुलस्त्यस्तुम्बुरुरिति मधुमासं नयन्त्यमी ॥ ३३ ॥
дха̄та̄ кр̣тастхалӣ хетир
ва̄сукӣ ратхакр̣н муне
пуластйас тумбурур ити
мадху-ма̄сам̇ найантй амӣ

Пословный перевод

дха̄та̄ кр̣тастхалӣ хетих̣Дхата, Критастхали и Хети; ва̄суких̣ ратхакр̣тВасуки и Ратхакрит; мунео мудрец; пуластйах̣ тумбурух̣Пуластья и Тумбуру; ититак; мадху-ма̄саммесяц мадху (чайтра, время весеннего равноденствия); найантивозглавляют; амӣэти.

Перевод

Дорогой мудрец, над месяцем мадху владычествуют: как бог Солнца — Дхата, из апсар — Критастхали, из ракшасов — Хети, из нагов — Васуки, из якшей — Ратхакрит, из мудрецов — Пуластья, а из гандхарвов — Тумбуру.