ШБ 12.10.30

नैतावता भगवत: स्वमायामयवृत्तिभि: ।
न दुष्येतानुभावस्तैर्मायिन: कुहकं यथा ॥ ३० ॥
наита̄вата̄ бхагаватах̣
сва-ма̄йа̄-майа-вр̣ттибхих̣
на душйета̄нубха̄вас таир
ма̄йинах̣ кухакам̇ йатха̄

Пословный перевод

нане; эта̄вата̄такой (демонстрацией смирения); бхагаватах̣Личности Бога; сва-ма̄йа̄Его иллюзорной энергии; майасостоящими из; вр̣ттибхих̣деяниями; на душйетане уменьшается; анубха̄вах̣могущество; таих̣ими; ма̄йинах̣мага; кухакамфокусы; йатха̄в точности как.

Перевод

Это внешнее смирение — лишь проявление их милости. Подобное поведение Верховного Господа и Его приближенных, которое Господь являет посредством Своей вводящей в заблуждение энергии, нисколько не умаляет Его могущества, так же как способности мага ничуть не уменьшаются оттого, что он показывает свои фокусы.