ШБ 12.1.36

सौराष्ट्रावन्त्याभीराश्च शूरा अर्बुदमालवा: ।
व्रात्या द्विजा भविष्यन्ति शूद्रप्राया जनाधिपा: ॥ ३६ ॥
саура̄шт̣ра̄вантй-а̄бхӣра̄ш́ ча
ш́ӯра̄ арбуда-ма̄лава̄х̣
вра̄тйа̄ двиджа̄ бхавишйанти
ш́ӯдра-пра̄йа̄ джана̄дхипа̄х̣

Пословный перевод

саура̄шт̣раживущие в Саураштре; авантӣв Аванти; а̄бхӣра̄х̣и в Абхире; чаи; ш́ӯра̄х̣живущие в провинции Шура; арбуда-ма̄лава̄х̣живущие в Арбуде и Малаве; вра̄тйа̄х̣не совершающие никаких очистительных обрядов; двиджа̄х̣брахманы; бхавишйантистанут; ш́ӯдра-пра̄йа̄х̣ничем не лучше шудр; джана-адхипа̄х̣цари.

Перевод

К тому времени брахманы из Саураштры, Аванти, Абхиры, Шуры, Арбуды и Малавы позабудут обо всех обетах, которые исполняли их предки, а члены царских родов в тех местах будут ничем не лучше шудр.