ШБ 12.1.20

हत्वा काण्वं सुशर्माणं तद् भृत्यो वृषलो बली ।
गां भोक्ष्यत्यन्ध्रजातीय: कञ्चित् कालमसत्तम: ॥ २० ॥
хатва̄ ка̄н̣вам̇ суш́арма̄н̣ам̇
тад-бхр̣тйо вр̣шало балӣ
га̄м̇ бхокшйатй андхра-джа̄тӣйах̣
кан̃чит ка̄лам асаттамах̣

Пословный перевод

хатва̄убив; ка̄н̣вамцаря из династии Канва; суш́арма̄н̣ампо имени Сушарма; тат-бхр̣тйах̣его собственный слуга; вр̣шалах̣низкорожденный шудра; балӣпо имени Бали; га̄мЗемлей; бхокшйатибудет править; андхра-джа̄тӣйах̣племени андхра; кан̃читнекоторое; ка̄ламвремя; асаттамах̣самый низкий из людей.

Перевод

Последнего из царей династии Канвы, Сушарму, убьет собственный слуга, Бали, низкорожденный шудра из племени андхров. Махараджа Бали, низший из людей, какое-то время тоже будет править Землей.

Комментарий

Так постепенно власть переходила в руки все более и более нецивилизованных людей. Узурпатор по имени Бали описывается здесь словом асаттама, что значит «в высшей степени неблагочестивый, неотесанный человек».