Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.1.15-17

Текст

агнимитрас татас тасма̄т
суджйешт̣хо бхавита̄ татах̣
васумитро бхадракаш́ ча
пулиндо бхавита̄ сутах̣
тато гхошах̣ сутас тасма̄д
ваджрамитро бхавишйати
тато бха̄гаватас тасма̄д
девабхӯтих̣ курӯдваха
ш́ун̇га̄ даш́аите бхокшйанти
бхӯмим̇ варша-ш́ата̄дхикам
татах̣ ка̄н̣ва̄н ийам̇ бхӯмир
йа̄сйатй алпа-гун̣а̄н нр̣па

Пословный перевод

агнимитрах̣ — Агнимитра; татах̣ — от Пушпамитры, генерала, который убьет Брихадратху; тасма̄т — от него (Агнимитры); суджйешт̣хах̣ — Суджьештха; бхавита̄ — будет; татах̣ — от него; васумитрах̣ — Васумитра; бхадраках̣ — Бхадрака; ча — и; пулиндах̣ — Пулинда; бхавита̄ — будет; сутах̣ — сын; татах̣ — от него (Пулинды); гхошах̣ — Гхоша; сутах̣ — сын; тасма̄т — от него; ваджрамитрах̣ — Ваджрамитра; бхавишйати — будет; татах̣ — от него; бха̄гаватах̣ — Бхагавата; тасма̄т — от него; девабхӯтих̣ — Девабхути; куру-удваха — о лучший из Куру; ш́ун̇га̄х̣ — Шунги; даш́а — десять; эте — эти; бхокшйанти — будут наслаждаться; бхӯмим — Землей; варша — лет; ш́ата — сто; адхикам — более чем; татах̣ — затем; ка̄н̣ва̄н — династия Канва; ийам — этой; бхӯмих̣ — Землей; йа̄сйати — вступит во владение; алпа-гун̣а̄н — у которой мало достоинств; нр̣па — о царь Парикшит.

Перевод

Дорогой царь Парикшит, затем царем станет Агнимитра, а после него — Суджьештха. После Суджьештхи придут Васумитра, Бхадрака и сын Бхадраки, Пулинда. Затем будет править сын Пулинды по имени Гхоша, а вслед за ним — Ваджрамитра, Бхагавата и Девабхути. Таким образом, о великий герой из рода Куру, десять царей династии Шунга будут править Землей более ста лет. Затем Земля перейдет во власть не очень добродетельных царей из династии Канва.

Комментарий

Как пишет Шрила Шридхара Свами, начало династии Шунга положил военачальник Пушпамитра, который убил царя Брихадратху и захватил власть. После Пушпамитры царствовал Агнимитра и все остальные цари династии Шунга. Всего эта династия правила Землей в течение ста двенадцати лет.