Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.9.30

Текст

эва саджта-ваиргйо
виджнлока тмани
вичарми махӣм эт
мукта-саго ’нахакта

Пословный перевод

эвам — так; саджта — полностью развитая; ваиргйа — отрешенность; виджна — знание, подкрепленное духовным опытом; лока — видя; тмани — Верховную Личность Бога; вичарми — я странствую; махӣм — по Земле; этм — этой; мукта — свободный; сага — от привязанности; анахакта — не имеющий ложного эго.

Перевод

Получив уроки от своих духовных учителей, я развил в себе отрешенность от всего мирского и постиг Верховную Личность Бога. Свято храня этот духовный опыт, я странствую теперь по свету, свободный от привязанностей и ложного эго.