Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.8.28

Текст

тасй нирвиа-читтй
гӣта у йатх мама
нирведа -пн
пурушасйа йатх хй аси

Пословный перевод

тасй — ее; нирвиа — полный отвращения; читтй — чей ум; гӣтам — песню; у — пожалуйста, послушай; йатх — как она есть; мама — от меня; нирведа — отрешенность;  — надежд и желаний; пнм — от сетей; пурушасйа — человека; йатх — как; хи — несомненно; аси — меч.

Перевод

С отвращением оглянувшись на свою жизнь, блудница стала абсолютно равнодушна к своим занятиям. Отрешенность действует подобно мечу, разрубая на куски сеть материальных надежд и желаний. А теперь, пожалуйста, послушай песню, которую той ночью спела Пингала.

Комментарий

Сеть материальных желаний возникает, когда человек начинает по ошибке думать, что может достичь в материальном мире устойчивого положения. Эту сеть нужно разрубить мечом отрешенности, иначе нам придется биться в иллюзорных сетях майи, не имея никакого представления о свободной, духовной жизни.