ШБ 11.7.58

प्रजा: पुपुषतु: प्रीतौ दम्पती पुत्रवत्सलौ ।
श‍ृण्वन्तौ कूजितं तासां निवृतौ कलभाषितै: ॥ ५९ ॥
тешу ка̄ле вйаджа̄йанта
рачита̄вайава̄ харех̣
ш́актибхир дурвибха̄вйа̄бхих̣
комала̄н̇га-танӯруха̄х̣

Пословный перевод

тешуиз этих яиц; ка̄лев должный срок; вйаджа̄йантародились; рачитапроизведенные на свет; авайава̄х̣(птенцы) части тел которых; харех̣Верховного Господа, Хари; ш́актибхих̣энергиями; дурвибха̄вйа̄бхих̣которые непостижимы; комаланежные; ан̇гачьи части тел; танӯруха̄х̣и перья.

Перевод

В должный срок из яиц вылупились птенцы с нежными тельцами и перышками, созданными непостижимыми энергиями Господа.