Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.7.25

Текст

авадхӯта двиджа качич
чарантам акуто-бхайам
кави нирӣкшйа таруа
йаду папраччха дхарма-вит

Пословный перевод

авадхӯтам — нищего; двиджамбрахмана; качит — некоего; чарантам — странствующего; акута-бхайам — свободного от всех страхов; кавим — ученого; нирӣкшйа — видя; таруам — молодого; йаду — царь Яду; папраччха — спросил; дхарма-вит — знаток религиозных принципов.

Перевод

Как-то раз Махараджа Яду повстречал незнакомого молодого брахмана-авадхуту, который выглядел весьма ученым и бесстрашно странствовал по свету. Будучи и сам весьма сведущим в духовной науке, царь воспользовался случаем и обратился к нему с такими словами.