ШБ 11.6.22

धर्मश्च स्थापित: सत्सु सत्यसन्धेषु वै त्वया ।
कीर्तिश्च दिक्षु विक्षिप्ता सर्वलोकमलापहा ॥ २२ ॥
дхармаш́ ча стха̄питах̣ сатсу
сатйа-сандхешу ваи твайа̄
кӣртиш́ ча дикшу викшипта̄
сарва-лока-мала̄паха̄

Пословный перевод

дхармах̣принципы религии; чаи; стха̄питах̣установленные; сатсусреди праведников; сатйа-сандхешусреди тех, кто всегда привержен истине; ваив действительности; твайа̄Тобой; кӣртих̣слава о Тебе; чаи; дикшуво всех направлениях; викшипта̄распространенная; сарва-локавсех планет; малазагрязнение; апаха̄которая удаляет.

Перевод

Мой Господь, Ты восстановил религиозные принципы среди праведных людей, которые всегда привержены истине. Ты сделал так, что слава о Тебе разнеслась по всему космосу, и теперь все обитатели вселенной могут очиститься, слушая рассказы о Твоих деяниях.