Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.6.22

Текст

дхарма ча стхпита сатсу
сатйа-сандхешу ваи твай
кӣрти ча дикшу викшипт
сарва-лока-малпах

Пословный перевод

дхарма — принципы религии; ча — и; стхпита — установленные; сатсу — среди праведников; сатйа-сандхешу — среди тех, кто всегда привержен истине; ваи — в действительности; твай — Тобой; кӣрти — слава о Тебе; ча — и; дикшу — во всех направлениях; викшипт — распространенная; сарва-лока — всех планет; мала — загрязнение; апах — которая удаляет.

Перевод

Мой Господь, Ты восстановил религиозные принципы среди праведных людей, которые всегда привержены истине. Ты сделал так, что слава о Тебе разнеслась по всему космосу, и теперь все обитатели вселенной могут очиститься, слушая рассказы о Твоих деяниях.