ШБ 11.4.16

इन्द्रायानम्य सदसि श‍ृण्वतां त्रिदिवौकसाम् ।
ऊचुर्नारायणबलं शक्रस्तत्रास विस्मित: ॥ १६ ॥
индра̄йа̄намйа садаси
ш́р̣н̣вата̄м̇ три-диваукаса̄м
ӯчур на̄ра̄йан̣а-балам̇
ш́акрас татра̄са висмитах̣

Пословный перевод

индра̄йаГосподу Индре; а̄намйапоклонившись; садасив его собрании; ш́р̣н̣вата̄мпока слушали; три-диватрех райских планетных систем; окаса̄мобитатели; ӯчух̣они рассказывали; на̄ра̄йан̣а-баламо силе Господа Нараяны; ш́акрах̣Индра; татрапри этом; а̄састал; висмитах̣изумленный.

Перевод

Слуги полубогов вошли в собрание Индры и там в присутствии обитателей трех райских планетных систем поведали о несравненном могуществе Нараяны. Услышав о Наре-Нараяне Риши и поняв, что нанес Им оскорбление, Индра испугался, но одновременно с этим и восхитился.