ШБ 11.30.41

दारुक: कृष्णपदवीमन्विच्छन्नधिगम्य ताम् ।
वायुं तुलसिकामोदमाघ्रायाभिमुखं ययौ ॥ ४१ ॥
да̄руках̣ кр̣шн̣а-падавӣм
анвиччханн адхигамйа та̄м
ва̄йум̇ туласика̄модам
а̄гхра̄йа̄бхимукхам̇ йайау

Пословный перевод

да̄руках̣Дарука, колесничий Господа Кришны; кр̣шн̣аГоспода Кришны; падавӣмследы; анвиччханразыскивающий; адхигамйапридя; та̄мэто; ва̄йумвоздух; туласика̄-а̄модамнапоенный ароматом цветов туласи; а̄гхра̄йачувствуя; абхимукхамк Нему; йайаупошел.

Перевод

Тем временем Дарука разыскивал своего господина, Кришну. Приблизившись к месту, где сидел Господь, он почувствовал в воздухе аромат цветов туласи и пошел на него.