ШБ 11.30.16

प्रद्युम्नसाम्बौ युधि रूढमत्सराव्-
अक्रूरभोजावनिरुद्धसात्यकी ।
सुभद्रसङ्ग्रामजितौ सुदारुणौ
गदौ सुमित्रासुरथौ समीयतु: ॥ १६ ॥
прадйумна-са̄мбау йудхи рӯд̣ха-матсара̄в
акрӯра-бходжа̄в анируддха-са̄тйакӣ
субхадра-сан̇гра̄маджитау су-да̄рун̣ау
гадау сумитра̄-суратхау самӣйатух̣

Пословный перевод

прадйумна-са̄мбауПрадьюмна и Самба; йудхив битве; рӯд̣хапробудилась; матсарауих враждебность; акрӯра- бходжауАкрура и Бходжа; анируддха-са̄тйакӣАнируддха и Сатьяки; субхадра-сан̇гра̄маджитауСубхадра и Санграмаджит; су-да̄рун̣ауяростные; гадаудва Гады (один из которых — брат Шри Кришны, а другой — Его сын); сумитра̄-суратхауСумитра и Суратха; самӣйатух̣сошлись.

Перевод

В них проснулась взаимная вражда. Прадьюмна яростно сражался с Самбой, Акрура бился с Кунтибходжей, Анируддха — с Сатьяки, Субхадра — с Санграмаджитом, Сумитра — с Суратхой, а два Гады — друг с другом.