ШБ 11.30.14

युयुधु: क्रोधसंरब्धा वेलायामाततायिन: ।
धनुर्भिरसिभिर्भल्ल‍ै‌र्गदाभिस्तोमरर्ष्टिभि: ॥ १४ ॥
йуйудхух̣ кродха-сам̇рабдха̄
вела̄йа̄м а̄тата̄йинах̣
дханурбхир асибхир бхаллаир
гада̄бхис томараршт̣ибхих̣

Пословный перевод

йуйудхух̣бились; кродхагневом; сам̇рабдха̄х̣всецело одержимые; вела̄йа̄мна берегу; а̄тата̄йинах̣с оружием в руках; дханурбхих̣луками; асибхих̣мечами; бхаллаих̣стрелами особой формы; гада̄бхих̣палицами; томарапиками; р̣шт̣ибхих̣и копьями.

Перевод

Разъяренные, они похватали луки и стрелы, мечи, бхаллы, палицы, пики и копья и напали друг на друга на берегу океана.