Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.30.14

Текст

йуйудхух̣ кродха-сам̇рабдха̄
вела̄йа̄м а̄тата̄йинах̣
дханурбхир асибхир бхаллаир
гада̄бхис томараршт̣ибхих̣

Пословный перевод

йуйудхух̣ — бились; кродха — гневом; сам̇рабдха̄х̣ — всецело одержимые; вела̄йа̄м — на берегу; а̄тата̄йинах̣ — с оружием в руках; дханурбхих̣ — луками; асибхих̣ — мечами; бхаллаих̣ — стрелами особой формы; гада̄бхих̣ — палицами; томара — пиками; р̣шт̣ибхих̣ — и копьями.

Перевод

Разъяренные, они похватали луки и стрелы, мечи, бхаллы, палицы, пики и копья и напали друг на друга на берегу океана.