ШБ 11.3.19

नित्यार्तिदेन वित्तेन दुर्लभेनात्ममृत्युना ।
गृहापत्याप्तपशुभि: का प्रीति: साधितैश्चलै: ॥ १९ ॥
нитйа̄ртидена виттена
дурлабхена̄тма-мр̣тйуна̄
гр̣ха̄патйа̄пта-паш́убхих̣
ка̄ прӣтих̣ са̄дхитаиш́ чалаих̣

Пословный перевод

нитйанепрерывно; а̄рти-денадоставляющим боль; виттенабогатством; дурлабхенакоторое трудно накопить; а̄тма- мр̣тйуна̄смерть своему «я»; гр̣хадом; апатйадети; а̄птародственники; паш́убхих̣домашние животные; ка̄какое; прӣтих̣счастье; са̄дхитаих̣обретаемые (благодаря богатству); чалаих̣неустойчивое.

Перевод

Богатство — источник нескончаемых тревог; обрести его очень трудно, и оно практически омертвляет душу. Кто стал счастливым от своих богатств? И как могут дом, дети, родственники и домашние животные, на содержание которых идут деньги, добытые тяжким трудом, дать человеку высшее, вечное счастье?